Kubrik WMSUSER GUIDEGUÍA DE USUARIO Warehouse handheldTerminal de almacén
OverviewIntroducciónGetting started › Quick referencePrimeros pasos › Guía rápida

Quick reference

Guía rápida

Every flow as a one-line scan sequence — print it, fold it, keep it in a pocket. The language toggle sets the print language. Each step is one scan or tap; means "then".

Cada flujo en una secuencia de escaneo de una línea — imprímela, dóblala y llévala en el bolsillo. El selector de idioma fija el idioma de impresión. Cada paso es un escaneo o toque; significa «luego».

InboundEntradas

ReceivingRecepción

Scan PO/ASN → scan item (GS1 fills lot/exp) → set qty → Confirm lineConfirm receipt

Escanea OC/ASN → escanea artículo (GS1 rellena lote/cad.) → cantidad → Confirmar líneaConfirmar recepción

PutawayAlmacenaje

Open task → scan suggested bin → confirm qty → Complete

Abre tarea → escanea ubicación sugerida → confirma cantidad → Completar

ReturnsDevoluciones

Scan RMA → scan items + qty → set disposition (Restock/Repair/Scrap) → Complete

Escanea RMA → artículos + cantidad → disposición (Reingresar/Reparar/Desechar) → Completar

QC inspectionInspección de calidad

Open inspection → Pass/Fail per line (+reason) → Complete (all-pass releases)

Abre inspección → Apto/No apto por línea (+motivo) → Completar (todo apto libera)

Dock check-inRegistro de muelle

Scan doorArrive / Depart

Escanea puertaLlegada / Salida

OutboundSalidas

PickingPreparación

Scan bin → scan SKU → lot (FEFO)/serials → qty → confirm. Can't pick all → Short-pick + reason

Escanea ubicaciónSKU → lote (FEFO)/series → cantidad → confirma. ¿No completas? → Parcial + motivo

PackingEmbalaje

New package → scan items in → box + weight → Close

Nuevo paquete → escanea artículos → caja + peso → Cerrar

ShippingExpedición

Find shipment → review → Ship now(later) Deliver

Busca envío → revisa → Expedir ahora(luego) Entregar

Cross-dockingCross-docking

Open task → scan stock → scan lane → Complete (skips storage)

Abre tarea → escanea stock → escanea carril → Completar (salta almacenaje)

KittingKitting

Start (consumes) → scan BOM components → Complete (produces kits)

Iniciar (consume) → escanea componentes (LdM) → Completar (produce kits)

InventoryInventario

Stock lookupConsulta de existencias

Scan bin = its contents · scan SKU = on-hand / reserved / available

Escanea ubicación = su contenido · escanea SKU = on-hand / reservado / disponible

Adjust stockAjustar existencias

Scan SKU → scan bin → ± qty → reason → Post

Escanea SKU → ubicación → ± cantidad → motivo → Contabilizar

Cycle countRecuento cíclico

Scan bin → scan SKU → enter counted qty (blind)Submit

Escanea ubicación → SKU → cantidad contada (ciego)Enviar

Move / transferMovimiento / traslado

Direct: SKU → source → destination → qty → Transfer · Order: Approve → Ship → Receive

Directo: SKU → origen → destino → cantidad → Trasladar · Orden: Aprobar → Expedir → Recibir

ReplenishmentReabastecimiento

Scan source → SKU → destination (pick face) → Complete

Escanea origen → SKU → destino (ubic. picking) → Completar

License plate (LPN)Matrícula (LPN)

Scan LPN → move (scan destination) · add items · print label

Escanea LPN → mover (escanea destino) · añadir artículos · imprimir

Print labelImprimir etiqueta

Pick type → printer → scan ref → copies → Print

Elige tipo → impresora → escanea ref. → copias → Imprimir

TraceabilityTrazabilidad

LotLote

Scan lot → status + expiry → Quarantine / Release. FEFO at pick

Escanea lote → estado + caducidad → Cuarentena / Liberar. FEFO al preparar

SerialSerie

Scan serial → status + history → act (Reserve/Ship/Return…)

Escanea serie → estado + historial → acción (Reservar/Expedir/Devolver…)

Cold chainCadena de frío

Scan location → enter temp → Record (out of range = breach)

Escanea ubicación → temperatura → Registrar (fuera de rango = incumplimiento)

RememberRecuerda

Scan firstEscanea primero

Yellow button or device trigger. Type only as a fallback (it's flagged).

Botón amarillo o gatillo del dispositivo. Teclear solo como alternativa (queda marcado).

Offline is fineSin conexión, tranquilo

Keep working — actions queue & sync. Watch the sync badge (0 = all saved).

Sigue trabajando — se ponen en cola y se sincronizan. Mira el contador (0 = todo guardado).

Status coloursColores de estado

🟢 done · 🟡 attention · 🔴 blocked · 🟣 quarantine · 🔵 info · ⚪ pending

🟢 hecho · 🟡 atención · 🔴 bloqueado · 🟣 cuarentena · 🔵 info · ⚪ pendiente

Made a mistake?¿Te equivocaste?

Posted docs can't be edited — fix stock with an Adjustment or Return.

Los documentos contabilizados no se editan — corrige con Ajuste o Devolución.